21 de janeiro de 2008

Pequeno manual prático de Português

Estou farta! Saturada! Não aguento mais ver escrito aberrações como "vis-te", "ouvis-te", "gostas-te", "perguntas-te", "há-des" (ou "hádes") e "hádem-de", a confusão entre "á", "à" e "há", (e entre "porque", "por que" e "porquê") e a invasão dos "k" em todo o lado.

Eu nunca tive grande paciência para decorar regras de gramática, MAS sou uma picuinhas do caraças que detesta dar erros. Ergo, tive de arranjar umas regras práticas para aplicar correctamente a gramática.

- Quando é as palavras terminadas em "te" têm hífen? (tracinho para os mais iliterados...) Simples. Experimentem por o "te" antes da palavra. Faz sentido? "te vis", "te ouvis" não fazem, mas "te gostas" e "te perguntas" fazem algum sentido, mas se calhar não era bem isso que queriam dizer. Com um bocadinho de prática, formas verbais como "dir-te-ei" não soarão estranhas.

- "Há-des" e "Hádem" não existem, as formas correctas são "hás-de" e "hão-de". "Hades" é o deus grego do mundo dos mortos.

- Como saber quando usar "á", "à" e "há"? Ora bem, "á" só existe quando se enfia um pronome no meio de um verbo, por exemplo "far-se-á" = "se fará". Nos outros casos, experimente substituir o "há" ou "à" por uma forma do verbo existir. Se fizer sentido, é "há", se não, provavelmente deve ser "à". "Estou há [existo] tua espera" não faz sentido - a forma correcta é "estou à tua espera". "Há [existem] duas cadeiras na sala" faz todo o sentido.

- Como saber se se escreve "por que", "porque" ou "porquê"? Vejam no site das ciberdúvidas da língua portuguesa a resposta em duas partes.

Já agora - os "k" são muito cool nos sms, mas não são português correcto. Não escrevam isso em papel, documentos em formato electrónico, cartazes publicitários e texto que aparece num ecrã de televisão. Usem-nos só como código entre a tribo de amigos, junto com o "x" a substituir os "s".

(Numa adenda - descobri um documento prático sobre como conjugar verbos aqui. Dá jeito tê-lo à mão em caso de dúvidas)

4 comentários:

Anónimo disse...

Ummmmm!!
Excelente post!
A Língua Portuguesa é um dos idiomas mais difíceis do mundo, talvez por isso a grande dificuldade da maioria das pessoas. Porém com a globalização e a grande invasão do mundo virtual com suas possibilidades de pesquisa rápidas, não há porque continuar escrevendo errado... vamos estudar minha gente!!
eheheheh

Concordo com você, apesar que algumas vezes ( ou seria muitas?) eu escrevo coisas que até Deus duvida!
Mas...
Com uma diferença:
Eu me esforço pra não o fazer!!
ehehehe


Beijos!
Boa semana!

Magucha disse...

Obrigada, Ru! Eu também não sou infalível, mas tento dar o mínimo de erros possível, e até instalei o corrector ortográfico no Firefox. Dá imenso jeito! ;)

Uma vez fiz um teste gramatical on-line de português do Brasil - fiquei chocada ao descobrir que dei imensos erros gramaticais. Aparentemente, a gramática brasileira é diferente no que diz respeito ao uso de pronomes e advérbios. :)

SGE disse...

Para a próxima - que a coisa até te correu mais que muito bem - vê lá se arranjas tempo para elaborares na produção duma mnemónica qualquer para solucionar aquelas frases cuja problemática assenta no facto de se verem escritas simultaneamente na primeira, na segunda e na terceira pessoa... Estou inclusivé desconfiado que já vi algumas escritas na quarta, isto senão mesmo na quinta ou na sexta (não confundir com as do plural...)... São mesmo outras...

Beijinhos
SGE

Magucha disse...

Ui, para essas frases às vezes só barulho muito alto para as abafar! Ou uma mordaça.... Hmmmm...